вторник, 26 октября 2010 г.

Такая непонятная речь

Несколько последних дней всё чаще вспоминается фильм «13-й воин». Не весь фильм целиком, а та его часть, где герой А.Бандераса овладевал варварским языком викингов. Каждый вечер у костра он наблюдал за их пьянками, слушал и внезапно заговорил. Чушь, конечно, но…

Малышка целыми днями бормочет, лепечет, практикуется в согласных и находится в более благостной обстановке, чем тот араб в окружении викингов. Практика в стадии настройки и отладки. Выдаёт какие-то тирады, бессмысленные по звучанию, но явно обращаясь к собеседнику. Это очень забавно выглядит, когда она очень убедительно что-нибудь произносит, а ты зависаешь, не зная, что ответить. Как будто разговариваешь с норвегом, всю жизнь общаясь только на абхазском, да и то преимущественно с овцами.

И всё-таки Ксюше приходится гораздо тяжелее, чем герою Бандераса. Представьте себе полное отсутствие базовых понятий и представлений о мире, где тебя хоть и пытаются научить, однако лес терминов, определений, обобщений, слов-паразитов, уменьшительно-ласкательных сюсюканий, делает задачу почти невыполнимой. Значений слов и так много, а люди ещё склонны обеднять свой язык, пользуясь универсальными образованиями и терминами, что маленькому человечку сложно постичь логику упрощения речи взрослого. И так далее, можно писать научный труд, только не до того.

Следите за словами, отбирайте их тщательно, пользуйтесь аккуратно.

Комментариев нет: