can somebody translate this for for me please?Переводить я не стал, уровень не тот, но нашёл и кинул ссылку на соответствующую англоязычную статью. В ответ сегодня из Дублина пришёл ответ с благодарностью и могу сказать со всей ответственностью: распространение этой информации гораздо приятственней, нежели чем ломание копий с "несогласными" на ленточных форумах. Там процесс долгий и нудный: в душу "несогласного" сначала нужно поселить сомнение, чтобы оно пригасило яркий факел праведного (почему-то считая, что народного) гнева и он начал собирать более разнородную/разностороннюю информацию. А здесь мне приятно знать, что где-то в столице Ирландии, человек, плохо представлявший коньюнктуру концентрационных лагерей и сути событий, открыл для себя Такую страницу истории и такой Поступок, что просто вообразить трудно. Быть может она удивит и потрясёт этим рассказом своих детей, родственников, соседей. Может они там у себя в Ирландии станут чуточку добрее и будут вести друг с другом лучше. Ну вы поняли - в хорошем смысле.
вторник, 12 октября 2010 г.
Вот как бывает
Шастая вчера по "фейсбуку", наткнулся на статью и фотографию Ирены Зендлер (я писал об этом в феврале), спасшую от гибели более 2500 тысяч детей во время Второй мировой. Почитал камметы, люди в основном в адеквате, те, кто умеет уважать чужое мужество. Но был интересный вопрос от женщины из Ирландии:
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий